Ma’oz Tzur, or “Rock of Ages,” is a traditional Hanukkah song that was composed by a man named Mordecia in Europe in the twelfth century. Both the Hebrew and English words can be sung with the traditional melody, though throughout the centuries a number of different tunes have been used to accompany Ma’oz Tzur.
Maoz Tzur - Transliteration
Maoz tzur yeshua-si
Lecha na-eh li-sha-beyach
Tikone bais ti-fee-lasi
Vi-sham todah ni-za-beyach.
Li-ase ta-chin mat-beyach
Mee-tzar ham-na-beyach
Az eg-more vi-sheer meez-mor
Chanukas ha-meez-beyach
Az eg-more vi-sheer meez-mor
Chanukas ha-meez-beyach.
Rock of Ages, let our song praise Your saving power.
You amid the raging throng were our sheltering tower.
Furious they assailed us, but Your help availed us.
And Your word broke their sword when our own strength failed us.
Mi Y’maleil
Mi yemalel gvurot Yisra'el, 'otan mi yimneh? Hen bechol dor yaqum hagibor, go'el ha'am. Shma'! Bayamim hahem bazman hazeh, Makabi moshia' ufodeh, uvyameinu kol 'am Yisra'el, yit'akhed, yaqum veyiga'el. . .
Who can retell the things that befell them,
Who can count them?
In every age, a hero or sage
came to our aid.
Hark! In days of yore
In Israel’s ancient land,
Brave Maccabeus led the faithful band.
But now all Israel must as one arise,
Redeem itself through deed and sacrifice.
I Have a Little Dreidel
I have a little dreidel,
I made it out of clay.
And when it’s dry and ready,
Oh dreidel I shall play.
(Chorus)
Oh dreidel, dreidel, dreidel,
I made it out of clay;
And when its dry and ready,
Then dreidel I shall play.
It has a lovely body,
With legs so short and thin.
And when it gets all tired,
It drops and then I win.
(Chorus)
Oh Hanukkah
Oh Hanukkah, Oh Hanukkah,
Come light the menorah.
Let’s have a party,
We’ll all dance the hora.
Gather round the table,
We’ll give you a treat.
S’vivon to play with,
Latkes to eat
--------------------------------------------------------------------------------
Sivivon, sov, sov, sov
Sivivon, sov, sov, sov
Chanuka, hu chag tov
Chanuka, hu chag tov
Sivivon, sov, sov, sov!
Chag simcha hu la-am
Nes gadol haya sham
Nes gadol haya sham
Chag simcha hu la-am.
(Translation)
Dreidel, spin, spin, spin.
Chanuka is a great holiday.
It is a celebration for our nation.
A great miracle happened there.
--------------------------------------------------------------------------------
(
--------------------------------------------------------------------------------
Chanuka, ChanukaChanuka, Chanuka
Chag yafeh kol kach
Ohr chaviv, mi-savis
Gil li-yeled rach.
Chanuka, Chanuka
Sivivon, sov, sov
Sov, sov, sov! Sov, sov, sov!
Ma nayim vi-tov.
(Tranlation)
Chanuka is a greay holiday.
Surrounded with lovely light.
Fun for little children.
Dreidel, spin, spin, spin.
How wonderful!
--------------------------------------------------------------------------------
Chanuka, oh ChanukaChanuka, Oh Chanuka, come light the Menorah
Let's have a party, we'll all dance the hora
Gather round the table, we'll all have a treat
Sivivon to play with, and latkes to eat.
And while we are playing
The candles are burning bright
One for each night, they shed a sweet light
To remind us of days long ago.
One for each night, they shed a sweet light
To remind us of days long ago.
I'm a little latke, round and flat, Here is my front side, here is my back. When I get all fried up hear me SHOUT! Flip me over and take me out.
Tuesday, October 23, 2007
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment